День открытых дверей

Узнать подробнее и зарегистрироваться на мероприятие >>> 

23
ноября
10:00

Учение без размышления бесполезно,
размышление без учения опасно. Конфуций

Перевод и переводоведение (специалитет)

Паспорт направления

45.05.01 «Перевод и переводоведение»

Институт гуманитарных технологий

Выпускающая кафедра: теории и практики перевода

Получаемая квалификация: лингвист-переводчик

Диплом об образовании и о квалификации образца, установленного Минобрнауки


Поступление 2020

Профиль: Специальный перевод

Первый язык: английский, китайский

Второй язык: английский, испанский, немецкий, французский


Вступительные испытания

Русский язык

Минимальный балл: 40

Иностранный язык

Минимальный балл: 40

Литература

Минимальный балл: 40

Вступительные испытания, программы и ЕГЭ-конструктор

Документы, необходимые для поступления


Проходные баллы прошлых лет

2019Бюджет — 268Платное — 132
2018 Бюджет — 258Платное — 144
2017 Бюджет — 258Платное — 143

Количество мест для приёма в 2020 году, сроки и стоимость обучения

Бюджет (очная форма обучения)Платное (очная форма обучения)Очно-заочная форма обученияЗаочная форма обучения
Количество мест8020
Стоимость обучения в год*
(первый язык европейский)
170 000 ₽83 000 ₽
Стоимость обучения в год*
(первый язык китайский)
187 000 ₽
Сроки обучения5 лет6 лет

* стоимость указана по состоянию на 2019 год; стоимость для поступающих в 2020 году будет объявлена позднее



Будущие профессии

  • Переводчик
  • Переводчик-референт
  • Переводчик-синхронист
  • Гид-переводчик
  • Учитель иностранного языка

Интересные предметы

  • Древние языки и культуры
  • Введение в языкознание
  • Общее языкознание
  • Практический курс первого иностранного языка
  • Практический курс второго иностранного языка
  • Теория межкультурной коммуникации
  • Теоретическая грамматика
  • Стилистика
  • Лексикология
  • История и культура стран первого иностранного языка
  • История литературы стран изучаемого языка
  • Основы методики преподавания перевода
  • Этика ведения деловых переговоров
  • Специальная теория перевода

База практик/стажировок

  • Библиотека-фонд «Русское зарубежье» имени А.И. Солженицына
  • ООО «АКМ-Вест»
  • ООО «Технологии управления переводом»
  • НОУ ДПО Московская Школа Управления «Сколково»
  • ФГБНУ «Всероссийский научно-исследовательский институт рыбного хозяйства и океанографии»
  • ООО «100 слов»
  • ООО «Вентра Эмплоймент»
  • АО «Шеротель»
  • ИП Бородин Антон Александрович
  • ИП Жарова Ангелина Евгеньевна
  • Фонд поддержки программ дружбы, мира и развития с Китаем РККД
  • ООО «Мегаполис Альянс»


Программа двойных дипломов с МГУ им. М. В. Ломоносова

В рамках договора с факультетом педагогического образования Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова студенты факультета гуманитарных технологий специальности «Перевод и переводоведение» могут пройти обучение по программе «Преподаватель» и получить дополнительную квалификацию «Преподаватель иностранного языка» с выдачей диплома МГУ о дополнительном (к высшему) образовании.


Методическое сопровождение образовательной программы

Информация, касающаяся учебного процесса, размещена в разделе «Образование» официальных сведений об образовательной организации.

Телефоны:
+7 (495) 925-03-88 
Электронная почта:
info@rosnou.ru

Редакция сайта

© 2006-2019 Российский новый университет

Яндекс цитирования Яндекс.Метрика