Кафедра теории и практики перевода

Зав. кафедрой: доктор филологических наук, профессор Сазонова Татьяна Юрьевна

О кафедре

Деятельность кафедры направлена на обеспечение учебного процесса по теоретическим и практическим дисциплинам перевода таким, как «Теория перевода», «Практический курс перевода» по первому и второму иностранному языку, дисциплины специализации по устному и письменному переводу в сфере профессиональной деятельности.

В курсе основных дисциплин «Практический курс перевода» предусматривается выделение таких аспектов перевода, как письменный перевод с иностранного языка и русского языка печатных текстов, устной звучащей речи, абзацно-фразовый перевод, а затем последовательный перевод двусторонних бесед, устный перевод с листа. В курсах дисциплин специализации предлагается совершенствование навыков перевода в области юриспруденции, экономики, материалов научно-технической и художественной литературы, а также в сфере деловой коммуникации; рассматриваются проблемы анализа речевого потока и невербальной информации при переводе, коннотативной паралингвистики.

Кафедра является выпускающей по специальности 022900 – «Перевод и переводоведение». Первый выпуск состоялся в 2005 году. На кафедре работают преподаватели с опытом практической переводческой деятельности, известные переводчики художественной и научно-технической литературы, редакторы программ центрального радиовещания на иностранных языках.

Факультет гуманитарных технологий и иностранных языков

Декан факультета:

кандидат культурологии, доцент Иванова Ольга Юрьевна

     



Rambler's Top100 Яндекс цитирования