Евгений Палкин: «Я считаю, что миссия удалась»

С 28 ноября по 4 декабря в Японии прошла Неделя русского языка. Рассказ руководителя российской делегации, проректора РосНОУ по научной работе Евгения Палкина редакция сайта оформила в виде виртуального дневника.

Итак...

28 ноября, воскресенье

Провели подготовку системы для осуществления видеомоста между Российским новым университетом и представительством Россострудничества, которое находится в посольстве Российской Федерации в Японии. Завершили первый тур конкурса на лучшее знание русского языка.

29 ноября, понедельник

Круглый стол «Информационно-коммуникационные технологии в преподавании русского языка»

Несмотря на сжатые сроки подготовки, видеотрансляция мероприятия была хорошего качества — нас в посольстве слышали, и мы их прекрасно слышали. Что касается докладов круглого стола, то они вызвали большой интерес у японской стороны, в первую очередь к методике преподавания русского языка как иностранного, ведь это довольно сложно.

Церемония открытия Недели русского языка в Японии

Это была такая полуофициальная часть, на которой прозвучали поздравления нашего руководства, поздравления от имени отдела сотрудничества Министерства образования и науки, было зачитано письмо от директора Департамента международного сотрудничества Министерства образования Владислава Ничкова. Естественно, такие мероприятия, проходящие на достаточно высоком уровне, нужны. Все прошло довольно грамотно, квалифицированно, с организованными видеомостами.

1 декабря, среда

В среду мы сами полетели в Японию, чтобы на месте познакомиться с той реакцией, которую вызвала попытка продвинуть русский язык в эту страну. И после этой поездки у нас изменилось мнение о Японии. Русский язык там изучает очень мало людей — сотни, от силы тысяча человек во всей стране, и связано это с государственной политикой.

Вот любого спроси: что такое Япония? Вам ответят — высокоразвитое государство, в отличие от нас, давно капиталистическое, с высокими технологиями. Но по отношению к России это — недружественное государство, по разным причинам. Они считают себя обиженными, потому что сначала мы их наказали за участие в войне, потом был территориальный вопрос, а потом их американцы наказали — просто так, от нечего делать, бросили на них бомбы, чтобы проверить, как это работает. И в какой-то момент Япония должна была сделать выбор — примкнуть к России или к США. Они примкнули к США — ну ближе им штаты, роднее. В результате впечатление очень странное — американская база на Окинаве, копия статуи свободы в Токио… если бы в России поставили ту же копию, у нас бы тут же ее разрисовали, а там она стоит как напоминание неизвестно о чем. Вместе с этим они выбрали, на мой взгляд, очень правильную политику: в Японии главное — качество жизни ее населения. Люди должны хорошо жить, чтобы хорошо работать. Здоровый образ жизни пропагандируется, население участвует в социальных программах, выплачивает большие налоги (около 60% от заработной платы), но потом все эти деньги людям возвращают, когда они выходят на пенсию. Эта страна работает на себя. Хотя все вежливые, все здороваются, и здесь тебе никогда не скажут «нет!», не обидятся на тебя, но также тебе вежливо подскажут, что надо поменять тему, или же переведут разговор в другое русло, тем самым намекнув, что пора переходить к другим задачам. Тем не менее, в этих условиях принимающая сторона (а это Россотрудничество) сделала все, что могла. Но они не могли переделать японский менталитет. В Японии положено согласовывать мероприятия за несколько месяцев, а мы привыкли немного по-другому. Но Россотрудничество расстаралось, и у нас была отличная программа.

Из-за недружественного по историческим причинам отношения русский язык в Японии не популярен. Но это государственная политика, а ведь есть еще и реалии. А реалии такие, что бизнес не смотрит на государственную политику… вот бизнес и пробивает дорогу. К сожалению, у нас тоже было заявлено, что Япония нам не очень интересна, хотя там есть чему поучиться, технологиям хотя бы. И в итоге эти Недели русского языка ложились немного не на ту почву. Но для тех русистов, которые сидят там, в Японии, это было интересно, потому что им нужно интенсивно обучать русскому языку те единицы, которые желают этому научиться. Бизнес это желает делать, наши соотечественники, которые прибыли в Японию на постоянное место жительства (хотя такое разрешение крайне тяжело там получить) и хотят сохранить вокруг себя русскоязычную среду.

Эти активные центры как раз и представляют точки опоры для распространения русского языка в Японии. Им важно узнать, как японца быстрее научить говорить по-русски, и поэтому те технологии, которые были представлены и которые нарабатывались здесь, в России, для любых иностранцев, они очень положительно восприняли.

Второй момент Недели русского языка — это прикосновение к русской культуре. Помимо технологий продвижения языка, им очень важно постоянно подпитываться общением с Россией — ее населением и культурой. Культура России, кстати говоря, играет там гигантскую роль с точки зрения продвижения интересов в Японии— Достоевский, Толстой, они, японцы, хотят их знать, и желательно в оригинале. Вот те зацепки, за которые там держится русскоязычное население. Поэтому интернет-трансляции мероприятий Недель собирали много разных людей, из разных университетов Японии, желающих узнать, что тут, в России, делается для развития русского языка за рубежом.

Посещение представительства Россотрудничества в Японии

В посольстве России у нас состоялась встреча с представителями организаций, которые продвигают русский язык в Японии — школ, университетов, кафедр внутри этих университетов. Их было не так много, в зале с учетом нашей делегации сидело всего человек 30. Но если там только сотни людей учат русский язык, откуда больше? В посольстве мы представили наши программы и ответили на вопросы. Затем были показаны документальные фильмы. Они почему-то попросили «Распутина», хотя у нас были и «Толстой», и «Достоевский», и «Чайковский»... мы много привезли фильмов. А наш факультет бизнес-технологий в туризме подарил коллекцию замечательных фильмов о природе и регионах России, но почему-то японцев заинтересовал именно Григорий Распутин.

2 декабря, четверг

Мы продолжили программу Недель в различных университетах. Вначале мы посетили Сока — частный университет. Мы посещали только такие вузы (коих в Японии только 20%), потому что в государственных вообще нет программ преподавания русского языка, и там нет ни одного студента, хоть как-то говорящего по-русски. Весь интерес к нашему языку сосредоточен только в негосударственных вузах, частных школах и центрах.

Сока — очень специфическое учебное заведение, построенное на средства и для решения задач одной из политических партий. Она небольшая, но очень влиятельная, и на партийные взносы, довольно значительные, содержит этот университет. Его основатель определил в качестве главной цели борьбу за мир во всем мире и на этом довольно успешно продвигает свой вуз. Там есть кафедра русского языка, и мы поговорили о том, как она работает. Нас там очень хорошо встретили, мы рассказали все, что могли, и, самое главное, преподаватели РосНОУ и преподаватели из МГУ и Института Шолохова провели показательный урок с группой студентов, изучающих русский язык. Наша делегация отработала по полной программе. Впечатление осталось очень хорошее, был большой интенсив по насаждению русского языка, и он ложился хорошо на ту почву, которую нам представили эти ребята. Марина Юрьевна Антропова даже разучила со студентами песенку «В лесу родилась елочка» разучила, первый куплет, но зато за один урок и на русском!

А вечером мы оказались в громадной учебной аудитории университета Сока. Там для японцев выступил народный артист России Владимир Селивохин. Это был благодарный зал, и, что приятно, он был до отказа заполнен. Никто никого не организовывал, не снимал с занятий, просто дали объявление о концерте пианиста из России. И все пришли. И очень внимательно слушали, хорошо воспринимали музыку, это ведь международный язык. Исполнение было замечательное, концерт удался.

3 декабря, пятница

3 декабря мы посетили университет Токай, тоже негосударственный. Как утверждал один из его руководителей, учебное заведение содержится полностью на деньги студентов. Причем количество учащихся там не очень большое, несколько десятков тысяч дневного отделения в головном вузе и ряд филиалов. Но цены нас удивили — всего в 10 раз выше наших в долларовом эквиваленте, при тех громадных площадях и зданиях университета Токай. Нам показывали свои исследовательские работы — это работы очень высокого уровня, связанные с космическими исследованиями, с использованием нетрадиционных источников энергии. Как вы понимаете, это солидные затраты, и интересуются такими исследованиями чаще всего государственные организации, поэтому, скорее всего, дотации есть, и значительные.

Что касается русского языка, то представлен он был там только двумя преподавателям — профессором-консультантом кафедры русского языка и преподавателем кафедры. На встрече мы обсудили достаточно актуальную тему — проблемы использования русского языка в подготовке специалистов технического профиля.

Университет Токай ведет программы по стажировке специалистов в естественнонаучных дисциплинах по перспективным и актуальным для Японии вопросам. После знакомства с нашей делегацией, нашего рассказа о деятельности РосНОУ, они нам дали пакет документов, которые заполняют иностранные представители для получения соответствующей стипендии на обучение в Японии в этом университете. И если у нас найдутся смельчаки, которые знают английский язык, даже не на очень высоком уровне, они могут там поучиться. И наше присутствие там будет гораздо эффективнее, чем что-либо другое, продвигать русский язык.

Потом мы посмотрели Неделю разных стран. Это мероприятие подобно нашему Дню дружбы народов, так что жизнь у них идет, и во многом такая же, как у нас. Да и отношение к русскому языку в Токае нормальное. Вообще, вопросы, которые часто муссируются в политике — северных территорий или просто отношений России и Японии — на уровне населения не поднимаются, это им не очень интересно.

4 декабря, суббота

Нам показали исторический кусочек города Токио — резиденцию императора, которая была почти полностью разрушена землетрясением в 1923 году. От нее практически ничего не осталось, кроме громадной территории в центре Токио, это парк с остатками фундамента. Часть территории — закрытая, куда никого не пускают и куда могут попасть только два раза в год сами японцы, да и то избранные, где перед ними предстает император Японии. А нам просто позволили погулять по территории этого парка, что тоже очень красиво, была хорошая погода, в общем — всем понравилось.

А затем мы отправились в Институт русского языка. Он был создан в 1949 году, для того чтобы пленные японцы, которых мы отпускали, продолжали распространять русский язык в своей стране. Они, конечно, соглашались, но, добираясь до берегов Японии, о своем обязательстве сразу же забывали. А Институт остался. Финансировался он на средства КПСС, и когда СССР распался, он стал частным. Сейчас в нем учится 25 человек на дневном обучении и человек 50 приходит прослушать разные курсы. Здание института по нашим меркам даже для школы не годится. Двухэтажный дом в районе, где проживает достаточно бедное население. Как Японию обычно в фильмах показывают — разного уровня дороги, скоростные магистрали, вокруг небоскребы. А это район — узкие улочки, одно-двухэтажные дома, скорость движения порядка 5 километров в час. Вот в таком месте находится Институт русского языка. Там работают исключительные энтузиасты — и русские, и японцы. Нам показали ансамбль балалаечников, они играли разные песни, в японской интерпретации, мы увидели, как японцы представляют жизнь в России. Например, они исполнили «Дубинушку», русскую народную песню, интерпретируя ее как песню бурлаков, которые очень тяжело работают по перетяжке барж, перед этим выпив много водки. К таким интерпретациям я уже привык, за рубежом нас часто ассоциируют со словами «водка», «красная звезда», «ушанка», «медведи» и так далее. Обидно, что эти представления продвигают люди, которые знают русский язык, но с настоящей жизнью в России они не знакомы. Но играли от души, им нравятся русские темы, русские мелодии. Владимир Селивохин очень был рад послушать этот концерт.

5 декабря, воскресенье

С утра на самолет, и домой — в Россию. Резюме такое: по отзывам Россострудничества, миссия удалась, везде, где побывала делегация, реакция была положительной, это понравилось японцам, и тем людям, которые курировали нашу поездку. Нам тоже очень понравилась поездка, мы рады возможности показать, что мы умеем в сфере обучения русскому языку. В ближайшее время мы хотели бы встретиться с представителями Министерства образования, которые занимаются этими программами, и обсудить их планы на ближайшие годы, чтобы это все серьезно заблаговременно организовать. Я считаю, что данная миссия действительно удалась.

Дневник проректора оформляла

Ксения САМОЙЛОВА

Перейти в раздел НЕДЕЛИ РУССКОГО ЯЗЫКА >>>

Актуально

Телефоны:
+7 (495) 925-03-88 
Электронная почта:
info@rosnou.ru

Редакция сайта

© 2006-2020 Российский новый университет

Яндекс цитирования Яндекс.Метрика